Madrid (ES)

Les Dossiers synthétiques et d'enjeux sont disponibles gratuitement.
Merci de vous inscrire et vous connecter pour accéder au Dossier complet de site.

Données synthétiques

MADRID (ES)

Scales L/S

Team representative Architect/urban planner
Location Area of opportunity defined as Plaza de Al- modóvar, in the district of Carabanchel, Madrid
Population 34,729 inhabitants in the proposed study area, 256,283 in the Carabanchel district

Reflection site 80 ha - Project site 2 ha

Site proposed by General Directorate of Strategic Planning, Urban Development Government Area, Madrid City Council
Actors involved Madrid City Council
Owner(s) of the site Madrid City Council. Public spaces and building plots

Commission after competition The winning proposal may be developed in three combinable ways: as a guide document for the intervention process, as well as in building or urbanization projects, whose execution will be guaranteed by the Madrid City Council.

Information complémentaire

Inhabited milieu's challenges

The city of Madrid proposes the location of Plaza de Almodóvar to the Europan competition as an extraordinary opportunity to revitalize, repair and care for a peripheral neighborhood in the south of our city. It aligns and participates in the urban strategy of the municipality for territorial balance through new local centralities and to face the challenges of climate change. The proposal is included in the Urban Strategy for Economic Activity of the City of Madrid, which includes the strengthening of the creative and cultural content industry as one of the vectors or lever lines of the Recovery Plan for Europe and in the Development Plan of the South and East of Madrid. The proposal of Madrid recognizes and values both the importance of the vibrant cultural ecosystem called ISO -an association of cultural producers that offer diversity and dynamism to the resident population-, as well as the overlapping of the axes of communication and local economic activity of the district. The urban fabric of the Plaza de Almodóvar is a broken and nondescript place, weak in its environmental and landscape components, affected by pass- ing traffic and absent of social interaction. The existence of empty lots and unstimulating public spaces, owned by the municipality, offers a great opportunity, but their physical conditions prevent the consolidation of an active community space. Transformation of public space is configured by three interrelated objectives: to regenerate the quality of daily life through a civic square that contributes to social cohesion and generates identity; recover public space that is now exclusive to private vehicles; and reintro- ducing nature. The square will have as a reference for its reconfiguration the project of two buildings of municipal property and public use, which will exercise the functions of leadership in the activities of the square, seeking an integrating and identity social character, in a safe space.

Questions to the competitors

Madrid is committed to the reflection of young architecture on the core of the Carabanchel district, interested in receiving new contributions on innovative typologies for new mixed-use facilities linked to cultural production, and on the design of inclusive and naturalized public space.
The existence of vacant lots and public spaces without identity in Plaza de Almodóvar and its surroundings constitutes an opportunity to create a new node of peripheral centrality. This node will facilitate urban metabolism by promoting hybridization of uses and will provide answers to the challenges of climate change and social inequality.
The consolidation of an active community space of proximity in the center of the district will contribute to the process of cultural production aimed at social inclusion and the change of social habits related to the climate challenge. The proposal recognizes the importance of the cultural ecosystem of the ISO polygon driven by cultural producers and artists that brings diversity and dynamism to the social structure of the resident population, as well as the need to create new spaces to meet basic needs and promote the development of the local economy. In this sense, it is advocated to open processes of citizen participation to know the different identities that coexist in this area and explore solutions that arouse the greatest consensus.
The enhancement of municipal heritage should give answers to the urban void, incorporating the emerging activities and existing dynamic social agents linked to cultural production, encouraging the participation of the various social identities present.
Madrid considers culture and knowledge as essential goods, which reinforce the value of sustainability and inclusiveness, in an active, open, diverse and participatory society. And the free space and the public services as a great school of coexistence.

Questions à propos du site

Link FAQ? Where are the answers to the participant´s questions published?

No answers until now have been submitted

Can you provide some section plans of the side, to understand better the topography + the height of the buildings surrounding the project area?

 ¿Pueden proporcionar algunos planos de sección del lugar para comprender mejor la topografía y la altura de los edificios que rodean el área del proyecto?

A 3D file of the reflection area is provided in QGIS format, and a link to the Geoportal's 3D VIEWER, which allows a 3D visualisation on the cartography of Madrid, incorporating the volumetry of the existing buildings. Section plans can be drawn up from the available information.

https://geoportal.madrid.es/IDEAM_WBGEOPORTAL/visor_3d.iam

Archivo GIS / GIS File provided: qgis EUROPAN.qgz

Se aporta un archivo 3D del área de reflexión en formato QGIS, y el link al VISOR 3D del Geoportal, que permite una visualización en 3D sobre la cartografía de Madrid, incorporando la volumetría de los edificios existentes. Los planos de sección se pueden elaborar a partir de la información disponible.

In the complete site folder, there is a topography map. What is the contour interval of those topographic lines – 40cm height?

El intervalo de las cotas topográficas del plano incluido en la documentación del concurso es de 50 cm de altura, correspondiente a la capa de dibujo denominada “curva de nivel fina línea”.
The topographic elevation interval of the plan included in the competition documentation is 50 cm in height, corresponding to the drawing layer called "curva de nivel fina línea".

Regarding the empty plots surrounding the project area, can you provide some information of the buildings that are going to be build there in the future – volumetry, height, use?

A continuación, se indican las características de los solares vacantes situados en el área de reflexión, pero fuera del área de proyecto del concurso EUROPAN.

Consultar imágen en 'New documents after launch'

El solar nº 1, localizado en la calle Zaida nº 64, es propiedad del Ayuntamiento de Madrid, reúne la condición para ser edificable, y está regulado por la Norma Zonal 4 “Edificación en Manzana Cerrada” del PGOUM-97, con uso característico residencial y la condición de eje de actividades terciarias. Está incorporado al Programa de Cesión de Suelo, con destino a la promoción de vivienda asequible en régimen de derecho de superficie. En este solar, las alturas permitidas son de 6 plantas más ático en el frente de la Avda. Nuestra Señora de Valvanera y de 4 plantas más ático en el resto.

La parcela 2, situada en la calle Tórtola nº 18, y la parcela 3, situada en la Avenida de Nuestra Señora de Valvanera nº 3 y calle Alfaro nº37-39, están pendientes de culminar diversos procedimientos de gestión, por lo que aún no han adquirido la condición de ser edificables. También están regulados por la Norma Zonal 4, con uso característico residencial y la condición de eje de actividades terciarias. Están incluidos en la estrategia municipal de activación del Patrimonio Municipal del Suelo (PMS), pendiente de desarrollo. La altura permitida es de 6 plantas más ático en el frente de la Avda. Nuestra Señora de Valvanera, 4 plantas más ático en la calle de la Tórtola y 3 en la calle Alfaro.

El solar nº 4, situado en la calle Matilde Hernández 41-45, es edificable y propiedad del Ayuntamiento de Madrid. Está regulado por la Norma Zonal 4 “Edificación en Manzana Cerrada” con uso característico residencial. Incluido en la estrategia municipal de activación del Patrimonio Municipal del Suelo (PMS), pendiente de desarrollo. La altura permitida es de 4 plantas más ático en el frente a la calle Matilde Hernández y de 3 plantas más ático en la calle de Linares.

El solar nº 6, localizado en la calle Matilde Hernández 42, también es de propiedad del Ayuntamiento de Madrid, reúne la condición para ser edificable, y está regulado por la Norma Zonal 9.1 “Actividades Económicas”, con uso característico industrial, y está incorporado a la estrategia municipal de activación del Patrimonio Municipal del Suelo (PMS) pendiente de desarrollo. La altura permitida es de 4 plantas.

Por último, el solar nº 5, que da frente a la calle Matilde Hernández 48, es de propiedad del Ministerio de Defesa con uso dotacional de equipamiento privado, regulado por la Norma Zonal 9.1 “Actividades Económicas” y reúne la condición para ser edificable. Incluido en la estrategia municipal de activación del Patrimonio Municipal del Suelo (PMS), pendiente de desarrollo. La altura permitida es de 4 plantas.

Todas las parcelas descritas forman parte del área de reflexión. Por tanto, los concursantes pueden presentar propuestas en este perímetro, pero sin ser objeto del proyecto de desarrollo. Los concursantes pueden proponer intervenciones que complementen al área de proyecto, y que ayuden a mejorar la calidad urbana del entorno, pero no existe compromiso del ayuntamiento con su desarrollo.

Con respecto a la volumetría de los edificios, el esquema que se muestra arriba refleja el área de movimiento de la edificación en color gris oscuro, por lo que es sencillo obtener la volumetría de cada edificio con la altura máxima en número de plantas que se indica en cada solar, considerando una altura media de tres metros por planta y la máxima altura de cornisa de la tabla del artículo 8.4.10. de las Normas Urbanísticas del PGOUM 97 (enlace adjunto).

https://transparencia.madrid.es/portales/transparencia/es/Transparencia-por-sectores/Urbanismo/Planeamiento-urbanistico/Compendio-2021-de-las-Normas-Urbanisticas-del-Plan-General-de-Ordenacion-Urbana-de-Madrid-de-1997-actualizado-08-06-2021-/?vgnextfmt=default&vgnextoid=8099016e7dddf510VgnVCM1000001d4a900aRCRD&vgnextchannel=eae9508929a56510VgnVCM1000008a4a900aRCRD

 

The characteristics of the vacant plots located in the reflection area, but outside the project area of the EUROPAN competition, are indicated below.

Check image in 'New documents after launch'

The plot nº 1, located on calle Zaida No. 64, is owned by the City Council of Madrid, meets the condition to be buildable, and is regulated by Zonal Standard 4 "Building in Closed Block" of PGOUM-97, with residential characteristic use and the condition of axis of tertiary activities. It is incorporated into the Land Assignment Program, aimed at the promotion of affordable housing under the surface right regime. In this plot, the permitted heights are 6 floors plus attic in front of Avenida Nuestra Señora de Valvanera and 4 floors plus attic in the rest.

Plot 2, situated on calle Tórtola No. 18, and plot 3 located at Nuestra Señora de Valvanera No. 3 and Calle Alfaro No, 37-39, are pending completion of various management procedures, so they have not yet acquired the condition of being buildable. They are also regulated by Zonal Standard 4, with residential characteristic use and the condition of axis of tertiary activities. They are included in the municipal strategy for the activation of the Municipal Land Assets (PMS), pending development. The permitted height is 6 floors plus attic in front of Avenida Nuestra Señora de Valvanera, 4 floors plus attic in Calle de la Tórtola and 3 in Calle Alfaro.

Plot No. 4, situated on calle Matilde Hernández No. 41-45, is buildable and owned by the Madrid City Council. It is regulated by Zonal Standard 4 "Building in Closed Block" with residential characteristic use. Included in the municipal strategy for the activation of the Municipal Land Assets (PMS), pending development. The permitted height is 4 floors plus attic in front of calle Matilde Hernández and 3 floors plus attic in calle Linares.

Plot No. 6, located on calle Matilde Hernández 42, is also owned by the Madrid City Council, meets the condition to be buildable, and is regulated by Zonal Standard 9.1 "Economic Activities", with industrial characteristic use, and is incorporated into the municipal strategy of activation of the Municipal Land Assests (PMS) pending development. The allowed height is 4 floors.

Finally, plot No. 5, on calle Matilde Hernández 48, is owned by the Ministry of Defense with the provision of private equipment, regulated by Zonal Standard 9.1 "Economic Activities" and meets the condition to be buildable. Included in the municipal strategy for the activation of the Municipal Land Assets (PMS), pending development. The allowed height is 4 floors.

All the plots described are part of the reflection area. Therefore, the contestants can submit proposals in this perimeter, but without being the object of the development project. The participants can propose interventions that complement the project area, and that help improve the urban quality of the environment, but there is no commitment from the city council with its development.

With respect to the volumetry of the buildings, the scheme shown above reflects the area of movement of the building in dark gray. Consequently, it is easy to obtain the volumetry of each building with the maximum height in number of floors indicated in each plot, considering an average height of three meters per floor and the maximum cornice height of the table of article 8.4.10. of the Urban Regulations of the PGOUM 97 (link attached)

Can you provide a 3D file / plan of the whole reflection site?

¿Pueden proporcionar un archivo/plano 3D de todo el sitio de reflexión?

A 3D file of the reflection area is provided in QGIS format, and a link to the 3D VIEWER of the Geoportal, which allows a 3D visualization on the cartography of Madrid, incorporating the volume of existing buildings.

Regarding the height of the buildings with which the volumetry has been configured, in the QGIS project "qgis_EUROPAN.qgz" a series of layers are shown in Shape format. One of them, “Extensive scope buildings.shp”, refers to the buildings within the Reflection Area. Said layer contains several fields of information, one of which (NDSM-Edifi) is the height of the building. All this information has been obtained from the IGN's open cadastre and information portal.

https://geoportal.madrid.es/IDEAM_WBGEOPORTAL/visor_3d.iam

Archivo GIS / GIS File provided: qgis EUROPAN.qgz

Check images in 'New documents after launch'

 

Se aporta un archivo 3D del área de reflexión en formato QGIS, y un link al VISOR 3D del Geoportal, que permite una visualización en 3D sobre la cartografía de Madrid, incorporando la volumetría de los edificios existentes.

Con respecto a la altura de los edificios con la que se ha configurado la volumetría, En el proyecto de QGIS “qgis_EUROPAN.qgz” se muestran una serie de capas en formato Shape. Una de ellas, “ámbito Extenso edificios.shp”, hace referencia a los edificios dentro del Área de Reflexión. Dicha capa contiene varios campos de información, una de las cuales (NDSM-Edifi) es la altura del edificio. Toda esta información se ha obtenido del portal de datos abiertos de catastro e información del IGN.

Consultar imágenes en 'New documents after launch'

Is the proposal for an underground car park allowed? is it mandatory? If not, is there any general plan that guarantees the reduction in the amount of cars / parking space on the streets? For instance, are the new building in the surroundings going to have a public underground car park? Or is there any plan for a bike lane infrastructure?

¿Está permitida la propuesta de un aparcamiento subterráneo? es obligatorio? De no ser así, ¿existe algún plan general que garantice la reducción de la cantidad de automóviles/espacios de estacionamiento en las calles? Por ejemplo, ¿el nuevo edificio de los alrededores va a tener un aparcamiento público subterráneo? ¿O hay algún plan para una infraestructura de carril bici?

Las Normas urbanísticas del Plan General vigente establecen los estándares de dotación de plazas de aparcamiento en los edificios para cada uso en su artículo 7.5.35. En el caso del uso industrial se debe disponer como mínimo de una plaza por cada 100 m2 de superficie construida.

Dado que uno de los objetivos del concurso es reducir el impacto de los aparcamientos en el área de proyecto, las propuestas pueden abordar este objetivo con diferentes estrategias, incluidas las que desarrollen plazas de aparcamiento tanto en las parcelas edificables del concurso como en el espacio público. Es posible desarrollar soluciones de aparcamiento subterráneas, pero no obligatorio.

No hay ningún plan municipal específico que garantice esa reducción, pero la estrategia de conjunto pretende reducir la presión de los vehículos en la zona e incentivar modos de desplazamiento más sostenibles, en especial los modos peatonal y ciclista.

Por tanto, los concursantes podrán contemplar la dotación de plazas de aparcamiento de una forma flexible, garantizando los mínimos exigidos y valorando la inclusión de espacios alternativos que impulsen y dinamicen otros modos de movilidad en la ciudad. Los edificios de las parcelas vacantes que no pertenecen al área de proyecto tendrán que resolver sus dotaciones mínimas de aparcamiento en su propia parcela.

Respecto a la infraestructura ciclista, en el ámbito de proyecto no existen actualmente vías ciclistas, si bien en el área de reflexión existe una vía exclusiva de bicis en unos tramos de la calle General Ricardos y de la Avenida de Oporto, y un ciclocarril en la Plaza de Oporto. Según el Plan Director de Movilidad Ciclista de Madrid (PDMC 2008+), está previsto completar la infraestructura básica existente formando una malla continua, mediante una vía ciclista en la calle General Ricardos -hasta conectar con la senda que discurre paralela a Madrid Rio por el Parque de San Isidro-, y conectar la vía de la Avenida de Oporto por el eje de la calle Oca y Nuestra Señora de Valvanera hasta la senda existente en el Parque de la Cuña verde de Latina. Este objetivo está planteado con horizonte 2025.

Consultar la carpeta de 'New documents after launch' para imagen de Infraestructura ciclista existente y propuesta en el ámbito.

Se adjuntan los links de acceso al visualizador Geoportal del Madrid, con la infraestructura ciclista existente en la ciudad, y al documento del Plan Director de Movilidad Ciclista de Madrid (PDMC 2008+).

https://geoportal.madrid.es/IDEAM_WBGEOPORTAL/dataset.iam?id=9a9fecbe-bd1b-11ea-8a2d-ecb1d753f6e8

https://www.madrid.es/portales/munimadrid/es/Inicio/Movilidad-y-transportes/Oficina-de-la-bici/Revision-y-actualizacion-del-Plan-Director-de-Movilidad-Ciclista/Plan-Director-de-Movilidad-Ciclista-2008-Revision-y-actualizacion/?vgnextfmt=default&vgnextoid=045d7b886c36c510VgnVCM2000001f4a900aRCRD&vgnextchannel=4c9e02109645c510VgnVCM1000001d4a900aRCRD

The Urban Planning Regulations of the current General Plan establish the standards for providing parking spaces in buildings for each use in their article 7.5.35. In the case of industrial use, a minimum of one space must be available for every 100 m2 of built surface.

Since one of the objectives of the competition is to reduce the impact of car parks in the project area, proposals can address this objective with different strategies, including those that develop parking spaces both in the building plots of the competition and in public space. Underground parking solutions can be developed, but not required.

There is no specific municipal plan to guarantee this reduction, but the overall strategy aims to reduce the pressure of vehicles in the area and encourage more sustainable modes of travel, especially pedestrian and cyclist modes.

Therefore, the contestants will be able to contemplate the provision of parking spaces in a flexible way, guaranteeing the minimum required and assessing the inclusion of alternative spaces that promote and dynamize other modes of mobility in the city. The buildings on the vacant plots that do not belong to the project area will have to solve their minimum parking endowments on their own plot.

Regarding the cycling infrastructure, in the scope of the project there are currently no cycle paths, although in the reflection area there is an exclusive bicycle route in some sections of General Ricardos Street and Oporto Avenue, and a bicycle lane in Oporto Square. According to the Madrid Cycling Mobility Master Plan (PDMC 2008+), it is planned to complete the existing basic infrastructure by forming a continuous mesh, through a cycle lane on General Ricardos Street -to connect with the path that runs parallel to Madrid Rio through San Isidro Park- and joining the Avenida de Oporto along the axis of Oca Street and Nuestra Señora de Valvanera avenue to the existing path in the Cuña Verde Park in Latina. This objective is set with a 2025 horizon.

Attached are the access links to the Madrid Geoportal viewer, with the existing cycling infrastructure in the city, and to the Madrid Cycling Mobility Master Plan document (PDMC 2008+).

Check on 'New documents after launch' for  a jpg document on Existing and proposed bycicle infrastructure in the area

Are we free to decide which streets should be only pedestrian zone? Do the proposed measurements regarding the transformation in the road structure need to be focused only on the project area? or is it expected to be applied as well on the whole reflection area? Scale / area where the tempering of the road traffic should be considered?

¿Somos libres de decidir qué calles deben ser sólo zona peatonal? ¿Las medidas propuestas en cuanto a la transformación en la estructura vial deben enfocarse solo en el área del proyecto? ¿O se espera que se aplique también en toda el área de reflexión? ¿Escala/área donde se debe considerar la moderación del tráfico rodado?

The measures or actions will preferably be proposed in the project area, although if there are conceptual, functional, or technical reasons that require influencing the area of reflection, they will be accepted.

Las medidas o acciones se propondrán preferentemente en el área de proyecto, aunque si hay razones conceptuales, funcionales o técnicas que requieran incidir en el área de reflexión serán aceptadas.

Do we need to keep any of the existing trees?

The square must have an educational value, aimed at social inclusion and the change of social habits related to the climate challenge; and the reflection on the naturalization of the city is seen as an opportunity to design an inclusive and naturalized public space within the framework of the motto of the EUROPAN 17 competition, "Living Cities II, Reimagining architectures by caring for inhabited milieus".
The awareness of citizens, Neighborhood Associations, and the Madrid City Council, about the need to protect existing trees is evident in the city of Madrid, even more so after the snowstorm Filomena, which occurred on January 7, 2021, which caused 440,987 specimens affected and 94,115 felled.
In any case, compliance with Law 8/2005 of December, on the Protection and Promotion of Urban Trees of the Community of Madrid is mandatory, whose protective measures apply to all specimens of any tree species with more than ten years old or twenty centimeters in trunk diameter at ground level that are located on urban land, and that in its article 2 " Prohibition of felling" establishes:
1. The felling of all trees protected by this Law shall be prohibited.
2. Where such trees are necessarily affected by repair or refurbishment works of any kind, or by the construction of infrastructure or by their presence in the urban forest interface, they shall be transplanted. 
3. In cases where felling is the only viable alternative, the planting of one adult specimen of the same species for each year of age of the tree removed shall be required in the manner laid down.
 4. The perpetrator of the felling must prove to the competent body, by any of the means accepted by law: The number, species, date and place where the planting was carried out in accordance with the felling authorisation, informing, during the year following the planting of the new tree, about its status and evolution.
 5. For the purposes of this Law, the uprooting or felling of trees shall be considered felling. 

La plaza debe tener un valor educativo, orientado a la inclusión social y al cambio de los hábitos sociales relativos al desafío climático; y la reflexión sobre la naturalización de la ciudad se ve como una oportunidad para diseñar un espacio público inclusivo y naturalizado en el marco del lema del concurso EUROPAN 17, “Ciudades Vivas II, Proyectar arquitecturas cuidando de los entornos habitados”.
La concienciación de la ciudadanía, de las Asociaciones Vecinales y del Ayuntamiento de Madrid, sobre la necesidad de proteger el arbolado existente es patente en la ciudad de Madrid, más aún después de la tormenta de nieve Filomena, acaecida el 7 de enero de 2021, que provocó que hubiera 440.987 ejemplares afectados y 94.115 talados.
En todo caso, es
preceptivo el cumplimiento de la ley 8/2005 de diciembre, de Protección y Fomento del Arbolado Urbano de la Comunidad de Madrid, cuyas medidas protectoras se aplican a todos los ejemplares de cualquier especie arbórea con más de diez años de antigüedad o veinte centímetros de diámetro de tronco al nivel del suelo que se ubiquen en suelo urbano, y que en su artículo 2 “Prohibición de la tala” establece:
1. Queda prohibida la tala de todos los árboles protegidos por esta Ley.
2. Cuando este arbolado se vea necesariamente afectado por obras de reparación o reforma de cualquier clase, o por la construcción de infraestructuras o por su presencia en el interfaz urbano forestal, se procederá a su trasplante. 
3. En aquellos casos en los que la tala sea la única alternativa viable se exigirá, en la forma en que se establezca, la plantación de un ejemplar adulto de la misma especie por cada año de edad del árbol eliminado.
 4. El autor de la tala deberá acreditar ante el órgano competente, por cualquiera de los medios aceptados en derecho: El número, la especie, la fecha y el lugar en que se haya llevado a cabo la plantación de conformidad con la autorización de la tala, informando, durante el año siguiente a la plantación del nuevo árbol, sobre su estado y evolución.
 5. A los efectos de la presente Ley tendrán la consideración de tala el arranque o abatimiento de árboles. 

Is it possible to plan a pavilion or a similar construction in the square itself? – together with the proposal for the urban furniture?

¿Es posible proyectar un pabellón o una construcción similar en la propia plaza, junto con la propuesta del mobiliario urbano?

In the interior space of the building plot, small buildings or pavilions can be located, while in spaces classified as public roads or green areas, the current regulations only allow elements to be installed permanently if they have approval, and non-approved elements can be installed temporarily by means of a specific authorization. Therefore, the application of any of these options is reserved depending on the objective and scope of the contestant's proposal.

En el espacio interior de la parcela edificable sí pueden situarse pequeñas construcciones o pabellones, mientras que en los espacios calificados de viario público o zona verde la regulación normativa vigente solo permite instalar elementos de forma permanente si disponen de homologación, pudiéndose instalar elementos no homologados de forma temporal mediante una autorización específica.  Por lo tanto, se reserva la aplicación de alguna de estas opciones en función del objetivo y alcance de la propuesta del concursante.

Brief – page 28: “In addition, the building project must include a sunlight study of the façade openings so that the configuration of the building contributes to achieving greater efficiency.” What is it meant here? What kind of drawing or plan is on this matter expected?

Brief – page 28: “In addition, the building project must include a sunlight study of the facade openings so that the configuration of the building contributes to achieving greater efficiency.” What is it meant here? What kind of drawing or plan is on this matter expected?

The brief included this requirement of the "Ordinance 4/2021, on Air Quality and Sustainability" (OCAS) of the Madrid City Council (art. 44) for building projects for information and anticipation purposes, for knowledge and evaluation by the contestants as it will be necessary in the drafting of the future building project. It is aimed at making the most of the possibilities that passive architecture offers to reduce energy demand and optimize energy efficiency.

En el brief se incluyó esta exigencia de la “Ordenanza 4/2021, de Calidad del Aire y Sostenibilidad” (OCAS) del Ayuntamiento de Madrid (art. 44) para los proyectos de edificación a modo informativo y anticipatorio, para conocimiento y valoración por los concursantes pues será necesaria en la redacción del futuro proyecto de edificación. Está orientada a aprovechar al máximo las posibilidades que la arquitectura pasiva ofrece para la reducción de la demanda energética y la optimización de la eficiencia energética.

Is there any specific documentation, content, plans or drawings that we need to include in our final A1 panels? or are we free to decide what is the best way to describe and present the project?

See rules point 4.4. https://www.europan-europe.eu/media/default/0001/28/381af813393bc21442c8d8cda9d0f8cc1c7155b4.pdf

Can you provide a topographic plan / file, where the topographic lines are drawn as polylines or continuous lines?

¿Pueden proporcionar un plano/archivo topográfico, donde las líneas topográficas se dibujen como polilíneas o líneas continuas?

The "dxf" file of the topographic plan included in the tender documentation already has the contour lines represented in "polyline" format.

El archivo “dxf” del plano topográfico incluido en la documentación del concurso ya tiene representadas las líneas de curvas de nivel en formato de “polilínea”.

Is it possible to include the interior block – which is going to be closed by the new building in the 484m2 plot – as outer space into the proposal / as part of the public space?

¿Es posible incluir la parcela interior –que va a ser cerrada con la nueva edificación en el solar de 484m2– como espacio exterior dentro de la propuesta como parte del espacio público?

The possibility that the free interior space of the plot forms part of the freely accessible exterior space will be valued to the extent that its configuration, accessibility, security and size guarantee adequate conditions for this purpose. This option requires analyzing its impact on the feasibility of materializing the buildability of the entire action and, in any case, ensuring the treatment of the party walls of the adjoining buildings built.

La posibilidad de que el espacio libre interior de la parcela forme parte del espacio exterior de libre acceso se valorará en la medida en que su configuración, accesibilidad, seguridad y dimensión garanticen condiciones adecuadas para este fin. Esta opción requiere analizar su impacto en la viabilidad de la materialización de la edificabilidad del conjunto de la actuación y, en todo caso, asegurar el tratamiento de las medianeras de los edificios colindantes edificados.

What is it going to be build in the plot in calle Oca between the building´s number 34 and 38?

¿Qué se va a construir en el solar de la calle Oca, entre el edificio número 34 y 38?

El solar ubicado en la calle de la Oca número 36 es de propiedad privada y está regulado por la Norma Zonal 4 “Edificación en manzana cerrada” con uso cualificado residencial. El uso final es una prerrogativa del propietario ajustado a las posibilidades previstas en el régimen de usos admitidos en los artículos 8.4.15 y 8.4.16 de las normas del PGOUM 97. Además, por ser la calle de la Oca un eje de actividades terciarias, se admite como uso alternativo, en régimen de edificio exclusivo, el uso de servicios terciarios y como complementario el de pequeño y mediano comercio hasta la planta primera.

La altura máxima permitida es de cinco plantas más ático con la altura de cornisa a 18,50 m; y la ocupación por la edificación estaría dentro del polígono definido por la alineación oficial a la calle Oca, los linderos laterales y una línea paralela a dicha alineación trazada a 12 metros de distancia, que de forma indicativa se grafía en color azul en el esquema que se acompaña.

Imagen añadida en 'New documents after launch'

The plot located at Calle de la Oca number 36 is privately owned and is regulated by Zonal Standard 4 "Building in a closed block" with residential qualified use. The final use is a prerogative of the owner in accordance with the possibilities foreseen in the regime of uses admitted in articles 8.4.15 and 8.4.16 of the regulations of the PGOUM 97. In addition, since Calle de la Oca is an axis of tertiary activities, tertiary services are admitted as an alternative use, as an exclusive building, and small and medium-sized businesses up to the first floor as a complementary use.

The maximum height allowed is five floors plus an attic with a cornice height of 18.50 m; and the occupation by the building would be within the polygon defined by the official alignment to calle Oca, the lateral boundaries and a line parallel to said alignment drawn 12 meters away, which is indicatively graphed in blue in the scheme that is accompanied.

Check image in New documents alfter launch

 

Can some part of the building overhang the outline that defines the plot area? this would be the case for example if some of the upper floors rotate - would this be allowed? Is a cantilever over the defined plot´s area possible?

¿Alguna parte del edificio puede sobresalir del contorno que define el área de la parcela? Este sería el caso, por ejemplo, si alguno de los pisos superiores rotara ¿estaría permitido? ¿Es posible situar un voladizo sobre el área de parcela definida?

The elements of the building façade located on the official alignment that may protrude are regulated in article 8.4.13 of the Urban Regulations of the General Plan, depending on the width of the street. Inside each building plot it is possible to configure the overhangs that the proposal considers without this limitation.

If projections or elements that protrude from the official alignments are proposed, it is suggested that they be contained in the streets with the smallest section, given the proximity of the existing buildings.

In any case, it is recalled that this is an ideas contest where municipal regulations will not be strictly evaluated, and that contestants may propose different architectural solutions appropriate to the urban context, both in planning and in construction, taking into account that the viability of its urban materialization will be assessed through the appropriate urban planning instruments.

Los elementos que pueden sobresalir de la fachada del edificio que se sitúe sobre la alineación oficial se regulan en el artículo 8.4.13, de las Normas Urbanísticas del Plan General en función del ancho de calle.

En el interior de cada parcela edificable es posible configurar los voladizos que la propuesta considere sin esa limitación.

Si se proponen voladizos o elementos que sobresalgan de las alineaciones oficiales, se sugiere que se contengan en las calles de menor sección, dada la proximidad de las edificaciones existentes. En cualquier caso se recuerda que se trata de un concurso de ideas donde no se va a evaluar estrictamente la normativa municipal, y que los concursantes pueden proponer diferentes soluciones arquitectónicas apropiadas al contexto urbano, tanto en ordenación como en edificación, teniendo en consideración que se valorará la viabilidad de su materialización urbanística a través de los instrumentos urbanísticos adecuados.

Is it possible to change the road and pedestrian infrastructure? to modify the sidewalk?

¿Es posible cambiar la infraestructura viaria y peatonal? ¿modificar la acera?


It is proposed to develop the action through a gradient of interventions from the open public space to the buildings, giving a greater prominence to pedestrians and the renaturation of spaces converted to pedestrian areas, in this sense it is proposed indicatively:
- Elimination of traffic on Zaida street with a detour to Tórtola street.
- Reduction in the number of parking spaces on the street
- Removal of some allowed turns to prevent it from functioning as a traffic hub
- Expansion of sidewalks
Proposals for the transformation of the road structure that favor the diversity and complexity of uses in this enclave of public space, located at the confluence of the two existing tertiary axes, and reinforce the identity of the Carabanchel district around this new centrality will be valued.
Preferably the measures or actions will be proposed in the project area, although if there are conceptual, functional or technical reasons that lead to influence the area of reflection they will also be accepted.

Se propone desarrollar la actuación mediante un gradiente de intervenciones desde el espacio público abierto hasta los edificios, dando un mayor protagonismo al peatón y la renaturalización de los espacios reconvertidos a zonas peatonales, en este sentido se plantea de forma indicativa:
- Eliminación del tráfico de la calle Zaida con desvío a la calle Tórtola.
- Disminución del número de plazas de aparcamiento en la calle
- Eliminación de algunos giros permitidos para evitar que funcione como un nudo de tráfico
- Ampliación de aceras
Se valorarán las propuestas de transformación de la estructura viaria que favorezcan la diversidad y complejidad de usos en este enclave de espacio público, situado en la confluencia de los dos ejes terciarios existentes, y refuercen la identidad del distrito de Carabanchel en torno a esta nueva centralidad.
Preferentemente las medidas o acciones se propondrán en el área de proyecto, aunque si hay razones conceptuales, funcionales o técnicas que conduzcan a incidir en el área de reflexión también serán aceptadas.

In the brief is written: ‘Auditorium for about 300 people that can be integrated with the public space.’. Please specify the meaning of the espression "integrated with the public space ". Should the 300 seats of the auditorium be fully located in an indoor space of the building, or can it be an outdoor auditorium?

En el brief está escrito: “Auditorio para unas 300 personas que se puede integrar con el espacio público”. Por favor, especifique el significado de la expresión "integrado con el espacio público". ¿Las 300 butacas del auditorio deben situarse en su totalidad en un espacio interior del edificio, o puede ser un auditorio al aire libre?

Regarding the uses that should house the two containers that will be located on plots A and B, an indicative and open program has been proposed in the brief, with the aim that these two buildings contribute to the neighbors and to the diverse collectives of the zone spaces of relation, valuing the capacity of the architecture to catalyze the new rites of coexistence, be they of a daily or exceptional nature.

It is emphasized that the program proposed in the brief is flexible and liquid, and the contestants can propose other programs that, from their point of view, are appropriate to the objectives described, taking into account that the viability of its materialization will be assessed and that it will be adapted to the needs that are defined in a coordinated and participatory manner in the phases subsequent to the contest.

In the specific case of the auditorium, the capacity of 300 people is indicative, as is its location both inside the built-up part, the free space on the plot or in the so-called "interaction space". It is left to the contestant's decision, to present the most appropriate proposal that from his point of view helps to improve the urban quality of the neighborhood.

The City Council highlights the importance of public buildings for social cohesion and the urban identity of the different neighborhoods of the city. Therefore, the project must give an answer having people as the main value and axis of each part of the program. Its success depends on listening to the different groups in the neighborhood and learning about their problems and concerns in order to respond to their needs.

Respecto de los usos que deben albergar los dos contenedores que se ubicarán en los solares A y B, en el brief se ha propuesto un programa indicativo y abierto, con la voluntad de que estos dos edificios aporten a los vecinos y a los diversos colectivos de la zona espacios de relación, valorándose la capacidad de la arquitectura de catalizar los nuevos ritos de convivencia, ya sean de carácter cotidiano o excepcional.

Se insiste en que el programa propuesto en el brief es flexible y líquido, y los concursantes pueden proponer otros programas que, desde su punto de vista, se adecuen a los objetivos descritos, teniendo en cuenta que se valorará la viabilidad de su materialización y que se adaptarán a las necesidades que se definan de forma coordinada y participada en las fases posteriores al concurso.

En el caso concreto del auditorio, la capacidad de 300 personas es indicativa, así como su ubicación tanto en el interior de la parte edificada, el espacio libre de parcela o en el denominado “espacio de interacción”, se deja a decisión del concursante, para presentar la propuesta más adecuada que desde su punto de vista ayude a mejorar la calidad urbana del barrio.

El Ayuntamiento resalta la importancia de los edificios públicos para la cohesión social y la identidad urbana de los diferentes barrios de la ciudad. Por tanto, el proyecto debe dar respuesta teniendo a las personas como principal valor y eje de cada parte del programa. Su éxito depende de la escucha a los diferentes colectivos del barrio y al conocimiento de sus problemas e inquietudes para dar respuesta a sus necesidades.

Could you indicate if the trees from the solar are protected, or if they can be replanted?

Podrian indicar si los arboles del solar estan protegidos, o si se pueden replantar.

 

The square must have an educational value, aimed at social inclusion and the change of social habits related to the climate challenge; and the reflection on the naturalization of the city is seen as an opportunity to design an inclusive and naturalized public space within the framework of the motto of the EUROPAN 17 competition, "Living Cities II, Reimagining architectures by caring for inhabited milieus".

The awareness of citizens, Neighborhood Associations, and the Madrid City Council, about the need to protect existing trees is evident in the city of Madrid, even more so after the snowstorm Filomena, which occurred on January 7, 2021, which caused 440,987 specimens affected and 94,115 felled.

In any case, compliance with Law 8/2005 of December, on the Protection and Promotion of Urban Trees of the Community of Madrid is mandatory, whose protective measures apply to all specimens of any tree species with more than ten years old or twenty centimeters in trunk 

diameter at ground level that are located on urban land, and that in its article 2 " Prohibition of felling" establishes:

1. The felling of all trees protected by this Law shall be prohibited.

2. Where such trees are necessarily affected by repair or refurbishment works of any kind, or by the construction of infrastructure or by their presence in the urban forest interface, they shall be transplanted.

3. In cases where felling is the only viable alternative, the planting of one adult specimen of the same species for each year of age of the tree removed shall be required in the manner laid down.

 4. The perpetrator of the felling must prove to the competent body, by any of the means accepted by law: The number, species, date and place where the planting was carried out in accordance with the felling authorisation, informing, during the year following the planting of the new tree, about its status and evolution.

 5. For the purposes of this Law, the uprooting or felling of trees shall be considered felling.

La plaza debe tener un valor educativo, orientado a la inclusión social y al cambio de los hábitos sociales relativos al desafío climático; y la reflexión sobre la naturalización de la ciudad se ve como una oportunidad para diseñar un espacio público inclusivo y naturalizado en el marco del lema del concurso EUROPAN 17, “Ciudades Vivas II, Proyectar arquitecturas cuidando de los entornos habitados”.

La concienciación de la ciudadanía, de las Asociaciones Vecinales y del Ayuntamiento de Madrid, sobre la necesidad de proteger el arbolado existente es patente en la ciudad de Madrid, más aún después de la tormenta de nieve Filomena, acaecida el 7 de enero de 2021, que provocó que hubiera 440.987 ejemplares afectados y 94.115 talados.

En todo caso, es preceptivo el cumplimiento de la ley 8/2005 de diciembre, de Protección y Fomento del Arbolado Urbano de la Comunidad de Madrid, cuyas medidas protectoras se aplican a todos los ejemplares de cualquier especie arbórea con más de diez años de antigüedad o veinte centímetros de diámetro de tronco al nivel del suelo que se ubiquen en suelo urbano, y que en su artículo 2 “Prohibición de la tala” establece:

1. Queda prohibida la tala de todos los árboles protegidos por esta Ley.

2. Cuando este arbolado se vea necesariamente afectado por obras de reparación o reforma de cualquier clase, o por la construcción de infraestructuras o por su presencia en el interfaz urbano forestal, se procederá a su trasplante.

3. En aquellos casos en los que la tala sea la única alternativa viable se exigirá, en la forma en que se establezca, la plantación de un ejemplar adulto de la misma especie por cada año de edad del árbol eliminado.

 4. El autor de la tala deberá acreditar ante el órgano competente, por cualquiera de los medios aceptados en derecho: El número, la especie, la fecha y el lugar en que se haya llevado a cabo la plantación de conformidad con la autorización de la tala, informando, durante el año siguiente a la plantación del nuevo árbol, sobre su estado y evolución.

 5. A los efectos de la presente Ley tendrán la consideración de tala el arranque o abatimiento de árboles

NEW FILES HAVE BEEN ADDED TO "NEW DOCUMENTS AFTER LAUNCH" FOLDER

CONSULTAR "NEW DOCUMENTS AFTER LAUNCH" , DONDE SE FACILITA Archivo GIS qgis EUROPAN.qgz PARA ACCEDER A LA VOLUMETRÍA 3D

Le site est lié au thème suivant

IMAGINEZ UNE SECONDE VIE !
Transformer les quartiers et les bâtiments en milieux inclusifs

Une seconde vie ! est la métamorphose d'une situation. L'enjeu est de régénérer et d'accompagner les espaces à transformer à partir d'un nouveau regard sur le préexistant et sur les trésors cachés déjà sur place. Une nouvelle revalorisation de toutes les ressources : naturelles, patrimoniales, énergétiques, de flux, économiques, sociales… Il s'agit de reconsidérer les usages et les nouvelles proximités liant les dynamiques écologiques et sociales. Comment être attentif et accueillant aux différences et aux vulnérabilités dont se nourrissent les milieux habités face au changement climatique ?

Documents spécifiques

Questions à propos du site

Pour pouvoir poser une question, vous devez être connecté (et, par conséquent, inscrit au concours).

Ve. 2 Juin 2023
Date limite de soumission des questions

Ve. 16 juin 2023
Date limite de réponses aux questions

Avant de soumettre votre question, assurez-vous qu'elle n'apparaît pas déjà dans la FAQ.

Merci de poser vos questions sur les sites dans le menu Sites.
Merci de poser vos questions sur le règlement dans le menu Règlement.

Si votre question ne reçoit pas de réponse dans les 10 jours, merci de vérifier qu'elle ne figure pas dans la FAQ sous un autre intitulé ; sinon, contactez le secrétariat concerné par email (secrétariats nationaux pour les sites, secrétariat européen pour le règlement.)