Location Canyelles - Nou Barris District, Barcelona
Population Barcelona 1,604,555 inhab. / Nou Barris 164,648 inhab. / Canyelles 6,953 inhab.
Strategic site 11,2 ha – Project site 2,35 ha
Site proposed by Urban Ecology area, Barcelona City Council
Actors involved City Council of Barcelona (urban ecology and districts), neighbors
Owner of the site Barcelona City Council
Post-competition phase Town planning development or partial development projects
Team representative Architect A multidisciplinary team is recommended with biologists, landscapers, engineers, environmentalists, etc.
How can the site contribute to the productive city?
Barcelona has been —and still is— a productive city, thanks most especially to its density, its compactness and its mix of uses. The Barcelona City Council is striving to make its urban area more complex by contributing to and maintaining these features, updated with new plans and projects which will be compatibilised with residential uses and municipal facilities. A city is productive if the necessary habitat is created in every district. This project includes a dense mixed-use programme: social housing, sports facilities, public spaces and urban agriculture, energy generation, etc.
The project area and the strategic site are an excellent opportunity to make the site more complex and shape a new link between the Canyelles and Roquetes districts. Core activities will be brought here and the connection between the city and the Collserola mountain will be revived. This also signals a clear commitment to a naturalization of the spaces that will be generated as part of the important relationship with small-scale urban productivity. This is the reason for projects to include sustainability criteria and why we recommend multidisciplinary teams, which should generate a fresh dialogue between urban design, techniques and environmental aspects.
The site is in Barcelona’s northern Nou Barris District. It sits at the top of an old valley on the Collserola mountain, the starting point of a watercourse, now channelled and buried. The site is bounded by the Canyelles, Roquetes and Ronda de Dalt Districts, and backs onto Collserola mountain. This topography is an important aspect to be taken into account in both the project and the overall strategic areas. At present, it is an empty space with parking lots, bowls courts and sports facilities. It is also being claimed by local citizens as a new space for neighbourhood facilities.
How is Production Considered in the Urban Diversity Program?
In Barcelona, production is considered to be equivalent to urban complexity. We have now moved a long way from the old zoning and urban segregation models which proposed separate residential and production areas. The Barcelona model interrelates and complexifies the territory. It creates spaces where housing, leisure and work are unequivocally interrelated. This generates quite intense contemporary spaces that have to be created using new design tools. The proposed project includes a programme of urban vegetable gardens, which defines a basic, classic type of production. However, a productive urban area should be regarded as a complex space with opportunities in which the interrelations amongst its residential citizens are also part of its productivity, and the ability to attract outsiders is considered to be a key element as well. Other aspects will also be appreciated, such as an enlargement of green zones, biodiversity, water self-sufficiency and potential energy generation, amongst others.
Questions on the site
project site area is 2,09 ha in CAD plans. Is it correct? What should we do with all the programme? and we would like to know the maxim height for the new buildings. Thanks.
El área de proyecto de los planos CAD es de 2,09 ha. ¿Es correcto? ¿Qué debemos hacer con el resto del programa? ¿Cuál es la altura máxima de los edificios de nueva construcción? Gracias
The project site area is that defined in yellow in the brief. It can be transported and exactly measured in CAD. What matters are the established boundaries and not the area in m2.
El área de proyecto es la que se define en el brief como zona amarilla. En cad se puede transportar y medir exactamente. Lo importante no es la superficie en m2, sino los límites establecidos.
Which public or private-owned buildings located in the strategic site cannot be altered? Which are its exact boundaries?
¿Qué edificaciones privadas o de propiedad municipal no se pueden tocar en el área de reflexión? ¿Y cuáles son sus límites exactos?
The boundaries are those in the plans (strategic and project sites). Only well-established use buildings must be maintained, provided that they can be encompassed in the planned proposal. The project proposal must be the organizing and defining element of the site.
Los límites son los indicados en los planos (áreas de proyecto y estudio). Solo se deben mantener los edificios que se consideren como consolidados, y siempre que se puedan englobar en la propuesta prevista. La propuesta de proyecto debe ser el elemento que organiza y define el lugar.
Could you give the exact location of the dwellings and schools that are under renovation by Incasol?
¿Podrían precisar la ubicación exacta de las viviendas y colegios en rehabilitación por Incasol?
All the Canyelles district, shaped as a housing estate, is under renovation. This process will take several years.
Todo el barrio de Canyelles, conformado como polígono, está en proceso de rehabilitación. Esta se llevará a término durante varios años.
Is it possible to have a list of deliverables? Or to have more precise information about them? Plans, cross-sections, scales, views, diagrams, etc.
¿Pueden especificar una lista de entregable? o tener más precisión con respecto a los entregables? Planos, secciones, escalas, vistas, diagramas, etc.
Deliverables will be those considered appropriate by the competitor team. Each project must be adequately explained and in accordance with the proposal.
Serán los que considere el equipo concursante. Cada proyecto se debe explicar de manera adecuada y en concordancia con la propia propuesta.
The areas of the strategic site and the project site in the pdf file are different from that in the cartography in Autocad. Is the area in the pdf file that to be respected?
Las áreas dadas en el pdf para la zona de reflexión y para la zona del proyecto no coinciden con el área en el plano de autocad cartográfico, confirmar si el área a respetar es la indicada en el pdf.
The areas to be respected are those mentioned in the pdf file and specified in cad. Pdf and cad bases have different scales and, therefore, their definition is different. Boundaries can be flexible if required by the project.
Son las áreas indicadas en el pdf y precisadas en cad. Las bases pdf y cad tienen escalas diferentes y, por tanto, definición diferente. Los límites pueden ser flexibles si el proyecto lo requiere.