Madrid (ES)
Les Dossiers synthétiques et d'enjeux sont disponibles gratuitement.
Merci de vous inscrire et vous connecter pour accéder au Dossier complet de site.
- Dossier synthétique EN | ES
- Dossier d’enjeux EN | ES
- Dossier complet du site
- Le site sur Google Maps
- Retour à la carte
Données synthétiques

Madrid (ES)
Échelle L/L
Composition d’équipe Architecte obligatoire
Localisation Colonia Casa de Campo, Madrid
Population 11,676 habitants
Site de réflexion 35,50 - Site de projet 35,50 ha
Site proposé par Mairie de Madrid
Acteurs impliqués Direction de la Régénération Urbaine et du District de Latina
Propriétaire(s) du site Mairie de Madrid
Phase post-concours
- Preliminary project for the urbanisation of the collective open spaces owned by the municipality, with the possibility of extending it to other open spaces.
- Development and implementation of the proposed participatory process to involve the population.
Information complémentaire
SITE / CONTEXTE
Madrid, avec plus de trois millions d'habitants, a une population très diversifiée économiquement et socialement. C'est une ville complexe, en constante transformation, composée de tissus urbains très différents, caractéristiques des différentes périodes au cours desquelles ils ont été construits.
La Mairie de Madrid promeut un Plan stratégique de régénération des quartiers pour les tissus urbains résidentiels d'avant 1985.
Ce plan définit plus de 400 unités de quartier (UB) comme zones territoriales adaptées au diagnostic et au projet de régénération urbaine. Le Plan d'action est l'instrument permettant de mettre en œuvre la stratégie de régénération dans chaque unité de quartier, afin de les transformer en quartiers sains. Près de la moitié de ces unités sont des quartiers construits entre les années 1950 et 1980 pour abriter la population immigrée. Ces lotissements périphériques sont constitués de grands « super-îlots » dans lesquels différents types de blocs résidentiels isolés ont été disposés, formant un ensemble étranger aux notions traditionnelles de rues, de parcelles, etc.
Les espaces ouverts, qui constituent à peine un réseau routier minimal, se caractérisent par la présence d’espaces pour la plupart inter-îlots à usage collectif, à mi-chemin entre le public et le domestique. Peu urbanisés et peu accessibles, ces espaces collectifs présentent des conditions biophysiques d’opportunité par rapport à d’autres unités de quartier plus compactes.
La Colonia Casa de Campo est l’une de ces unités de quartier de la ville-îlot ouvert. C’est à la fois le lieu de réflexion et de projet.
Située à l’ouest de la municipalité, elle est bordée au nord par des zones de haute qualité environnementale, consolidées (Casa de Campo) ou potentielles (ruisseau Meaques). Ses limites sud-est et sud-ouest sont formées par d’importantes infrastructures routières qui la séparent d’autres unités similaires.
Dans son réseau routier, plusieurs travaux de rénovation sont en cours.
Elle a été déclarée zone préférentielle de régénération urbaine en raison de ses conditions socio-économiques de vulnérabilité.
Pour caractériser la colonie, les paramètres moyens de ce type d'unités de quartier ont été utilisés, y compris les indicateurs socio-spatiaux. L'indice socio-économique intègre des données sur le revenu des ménages et la valeur immobilière des bâtiments.
QUESTIONS AUX CONCURRENTS
Le concours propose une réflexion sur la régénération urbaine de la Colonia Casa de Campo.
L'objectif est d'élaborer un Plan d'action, une proposition intégrale de régénération urbaine qui comprendra : un diagnostic qualitatif, la conception d'un processus participatif et une proposition d'intervention dans les espaces ouverts. Sa reproductibilité dans d'autres quartiers similaires sera évaluée.
Comment ce Plan d'action doit-il être conçu pour être un outil de régénération urbaine ?
Comment cette régénération doit-elle être orientée pour transformer le quartier en un quartier sain ?
Les projets sur les espaces ouverts doivent améliorer leurs conditions d'accessibilité, de sécurité, de durabilité et de coexistence. C'est un défi de repenser les espaces ouverts comme catalyseurs de transformation vers un quartier sain. Cette proposition part des espaces collectifs municipaux, immédiatement disponibles, à mi-chemin entre public et domestique, mais peut s'étendre à d'autres espaces ouverts et même à des espaces bâtis.
Quel est le rôle de ces espaces collectifs dans la régénération urbaine du quartier ? Comment ces espaces peuvent-ils améliorer la durabilité et la santé ?
Comment pourraient-ils être gérés en impliquant les citoyens ?






Questions à propos du site
Is it possible to have a 3d (ifc or other format) of the intervention area?
It is possible to use the three-dimensional viewer of the geoportal in the following link: https://geoportal.madrid.es/IDEAM_WBGEOPORTAL/visor_3d.iam
And even download the model in this link: Modelo tridimensional de edificaciones de la cartografía base municipal. - Geoportal del Ayuntamiento de Madrid
Quite a bunch of the folders in the site folders are empty. Is this data gonna be uploaded at a later moment?
Could you please specify which folders you are referring to? We see them correctly
Is there an information about which collective spaces are in neighbourhood ownership? And what sort of ownership does that imply? Some sort of community of owners who convene regularly about issues of the shared property? ¿Existe información sobre qué espacios colectivos son propiedad del vecindario? ¿Y qué tipo de propiedad implica? ¿Algún tipo de comunidad de propietarios que se reúne periódicamente para tratar asuntos de la propiedad compartida?
The initial project area is the municipally-owned public areas shown on the map (yellow).The project may be extended, exceptionally and justifiably, to other privately owned collective spaces identified on the map (grey), but considering that the execution of works in these spaces could be delayed. This map (see “New documents after launch”), drawn up by the Universidad Politécnica de Madrid, identifies three forms of ownership of these collective spaces:
- Per plot: a single Community is the owner of the collective spaces (dark grey on the plan).
- Jointly owned: several Communities are the owners of the collective spaces (plain green on the plan).
- Remaining original owner: the original developer remains the owner of the collective spaces (hatched green on the plan).
Governance of collective spaces:
- Private easements: collective spaces must provide access and views to the dwellings they serve.
- Public easements: many collective spaces have public rights of way.
- Use: the conditions of use of collective spaces are decided by the owner, by majority vote.
- Conservation: the City Council assumes the conservation of private collective spaces for public use (blue on this map). But not their refurbishment.
- Works: works are decided by the owner, by unanimity.
- Decisions: the communities of owners meet regularly.
- Other initiatives: Both the neighbourhood residents' association and the homeowners' associations submit requests and receive requests related to the collective spaces.
In the framework of the Regenera Madrid Plan, the necessary tools are being developed to regulate privately owned collective spaces, which will allow for future municipal works.
El ámbito inicial del proyecto son los espacios colectivos de propiedad municipal que se localizan en el mapa de la ficha (amarillo). El proyecto podrá extenderse, excepcional y justificadamente a otros espacios colectivos de titularidad privada que se identifican en ese mapa (gris), pero considerendo que la ejecución de obras en los mismos podría demorarse. Este plano, elaborado por por la Universidad Politécnica de Madrid, localiza tres formas de la propiedad de estos espacios colectivos:
- Por parcela: una única Comunidad es la propietaria de los espacios colectivos (gris oscuro en el plano).
- Resto mancomunado: varias Comunidades son las propietaria de los espacios colectivos (verde liso en el plano).
- Resto de propietario original: la promotora original continúa siendo la propietaria de los espacios colectivos (verde tramado en el plano).
Gobernanza de los espacios colectivos:
- Servidumbres privadas: los espacios colectivos deben proporcionar acceso y vistas a las viviendas a las que sirven.
- Servidumbres públicas: muchos espacios colectivos tienen servidumbre de paso público.
- Uso: las condiciones de uso de los espacios colectivos las decide el propietario, por mayoría.
- Conservación: el Ayuntamiento asume la conservación de los espacios colectivos privados de uso público (azul en este mapa). Pero no su reforma.
- Obras: las obras las decide el propietario, por unanimidad.
- Decisiones: las comunidades de propietarios se reúnen con regularidad.
- Otras iniciativas: Tanto la asociación de vecinos del barrio como las comunidades de propietarios presentan solicitudes y reciben requerimientos relacionados con los espacios colectivos.
En el marco del Plan Regenera Madrid, se están elaborando los instrumentos necesarios para regulazar los espacios colectivos de propiedad privada que permitirá en el futuro la ejcución de obras municipales.
Is there some information about the ownership of the houses? ¿Existe alguna información sobre la propiedad de las viviendas?
All the dwellings in the Casa de Campo housing state are private. The dwellings in each building are grouped into a Community of Owners, which is the owner of the common elements.The tenure status, expressed as number of rented households in relation to the total number of dwellings, of the state is 27,92%, compare to the district average of 20,92%, or the 20,80% average of the comparisonsample of similar open block regeneration units.
Todas las viviendas de la colonia Casa de Campo son de titularidad privada. Las viviendas de cada edificio se agrupan en una Comunidad de Propietarios, que es la propietaria de los elementos comunes. El régimen de tenencia, expresado en número de hogares en régimen de alquiler respecto del número de viviendas totales, de la colonia es de un 27,92%, frente al 20,92% de media del Distrito ó al 20,80% de media del conjunto de ámbitos de regeneración de bloque abierto.
Are the square at the exit of the colonia jardín metro station and the adjoining plot to the south municipal property, and can they form part of the proposed intervention? ¿son de propiedad municipal la plaza de salida del metro colonia jardín y la parcela colindante por el Sur? ¿pueden formar parte de la propuesta de intervención?
Yes, both areas are municipal property. The metro exit is the gateway to the neighbourhood for the vast majority of its inhabitants and treating this area as a unit, giving it importance, will be valued in the proposals.
Si, ambos ámbitos son de propiedad municipal. La salida del metro es la puerta del barrio para la gran mayoría de sus habitantes y tratar ese entorno de manera unitaria, dándole importancia, será valorado en las propuestas.
I understand that the yellow areas are the preferred areas for intervention, but during the visit some areas were identified (in grey on the map) that we found very attractive. can action be taken on them? Entiendo que las áreas amarillas son las preferentes en cuanto a actuaciones, pero en la visita se han localizado algunas zonas (en gris en el plano) que nos han parecido muy atractivas. ¿puede actuarse sobre ellas?
Proposals can certainly be made for the whole area. It is a question of finding strategies to improve the whole colony. It must be taken into account that these areas, shown in grey on the map, do not belong to the municipality. Prior to any action in these inter-block spaces, it will be necessary to take into account the interests of the owners and/or neighbours of the dwellings overlooking them, and it will probably be necessary to draw up a planning instrument that will be associated with a process of citizen participation. The proposed actions cannot be implemented in the foreseeable future.
Sin duda pueden hacerse propuestas sobre todo el ámbito. Se trata de encontrar estrategias para mejorar toda la colonia. Ha de tenerse en cuenta en esas zonas, representadas en gris en el plano, no son de propiedad municipal. Será necesario previamente a cualquier actuación en estos espacios interbloques, tener en cuenta los intereses de los propietarios y/o vecinos de las viviendas que dan a ellas, y probablemente será necesaria la redacción de un instrumento de planeamiento que llevará asociado un proceso de participación ciudadana. Las actuaciones propuestas no podrán realizarse en un plazo cercano.
Regarding the axis of the Boadilla road. It is clear from the visit that the opening of the colony to the country house is fundamental, but nevertheless the wall of the country house is not very permeable. is it possible to modify it? Sobre el eje de la carretera de Boadilla. Queda claro en la visita que la apertura de la colonia a la casa de campo es fundamental, pero sin embargo el muro de la casa de campo es muy poco permeable. ¿es posible modificarlo?
The wall of the country house is the boundary of the project area, but it is part of the Historic Site declared an Asset of Cultural Interest (BIC) in 2010, in accordance with the Historic Heritage Law of the Community of Madrid. The interventions proposed on this site and in its declared surroundings, including proposals on its enclosure, must be highly justified and must be approved by the Local Historical Heritage Commission in application of the intervention criteria contained in its declaration as a BIC, mainly related to the recovery of its historical layout and the traditional construction system corresponding to the period of each section.
El muro de la Casa de Campo es el límite del ámbito del proyecto, pero forma parte del Sitio Histórico declarado Bien de Interés Cultural (BIC) en 2010, de acuerdo con la Ley de Patrimonio Histórico de la Comunidad de Madrid. Las actuaciones que se propongan en ese sitio y en su entorno declarado, incluidas propuestas sobre su cerramiento, han de estar muy justificadas y han de ser aprobadas por la Comisión Local de Patrimonio Histórico en aplicación de los criterios de intervención que figuran en su declaración como BIC, relacionados principalmente con la recuperación de su trazado histórico y del sistema constructivo tradicional correspondiente a la época de cada tramo.
We have studied the presence of BiciMad in the area and there is only one station and it is far from the metro. can more be proposed? Hemos estudiado la presencia de BiciMad en el ámbito y hay solo una estación y alejada del metro. ¿pueden proponerse más?
Mobility is one of the issues that should be addressed in the diagnosis and urbanisation guidelines of the Action Plan to bring the neighbourhood closer to the healthy neighbourhood model. Both pedestrianisation proposals and new bicimad locations can be part of these guidelines.
La movilidad es uno de los temas que deben abordar el diagnóstico y las directrices de urbanización del Plan de Acción para acercar la colonia al modelo de barrio saludable. Tanto las propuestas de peatonalización como de nuevas ubicaciones de bicimad pueden formar parte de esas directrices.
Is it possible to propose to transform a road that is currently used by vehicular traffic into a pedestrian one? ¿Se puede proponer transformar una vía que actualmente es de tráfico rodado en una peatonal?
Mobility is one of the issues to be addressed in the diagnosis and urbanisation guidelines of the Action Plan in order to bring the neighbourhood closer to the healthy neighbourhood model. Proposals for pedestrianisation can form part of these guidelines, always within the framework of a comprehensive mobility proposal that considers the hierarchisation and modal specialisation of roads.
La movilidad es uno de los temas que deben abordar el diagnóstico y las directrices de urbanización del Plan de Acción para acercar la colonia al modelo de barrio saludable. Las propuestas de peatonalización pueden formar parte de esas directrices, siempre en el marco de una propuesta integral de movilidad que considere la jerarquización y especialización modal de los viarios.
Le site est lié au thème suivant
Re-sourcer à partir de la dynamique sociale Comment transformer les zones et enclaves urbaines en quartiers ouverts ? Comment constituer la plus petite entité urbaine de proximité, d’échange et de gouvernance, composée d’humains et de plus que d’humains ? Les quartiers urbains ouverts peuvent être des facilitateurs de citoyenneté et des accommodateurs de diverses temporalités de séjour. Ils peuvent être des lieux pivots pour initier et mettre en œuvre des changements sociaux et écologiques, qui se répercutent sur le reste de la ville, et sont ainsi précieux pour la transition verte européenne.
Promouvoir les quartiers ouverts
Documents spécifiques
Questions à propos du site
Pour pouvoir poser une question, vous devez être connecté (et, par conséquent, inscrit au concours).
Ve. 16 mai 2025
Date limite de soumission des questions
Ve. 30 mai 2025
Date limite de réponses aux questions
Avant de soumettre votre question, assurez-vous qu'elle n'apparaît pas déjà dans la FAQ.
Merci de poser vos questions sur les sites dans le menu Sites.
Merci de poser vos questions sur le règlement dans le menu Règlement.
Si votre question ne reçoit pas de réponse dans les 10 jours, merci de vérifier qu'elle ne figure pas dans la FAQ sous un autre intitulé ; sinon, contactez le secrétariat concerné par email (secrétariats nationaux pour les sites, secrétariat européen pour le règlement.)